新たなSP盤 (JZ)

またまた何枚かのSP盤をゲットしました。珍しいハワイアンものです。マヒナとタイトルにあるので、日本のムード歌謡のグループ、マヒナスターズの語源は、ここからなのでしょう。どういう意味なんでしょうかねえ???
c0058954_2365879.jpg

by zappapa | 2005-03-09 23:08 | 今日の1枚 | Comments(5)
Commented by (Y) at 2005-03-09 23:46 x
いいなあ、安いんだろうなあ。あの、SP盤なら何でも良いので、買い付けしてもらえませんか(笑)。ところでマヒナってハワイの言葉で「月」だったと思います。マヒナスターズは「月星」ということでしょうか。malamalamaは分かりません。ハワイアン・ギター・デュエットとありますが、このハワイアンギターは、スラック・キーでしょうか、スティール・ギターでしょうか? ウーン、聴いてみたい!
Commented by (JZ) at 2005-03-10 00:06 x
何れ、総て Y さんの物ですから。ご心配なく(笑)。マヒナスタズは、なかなかおしゃれなネーミングなんですね。内容は、僕は、聴けませんので分からないままです。(ケチな僕ですから勿論、大安売りの物です。)
Commented by kyps at 2005-03-10 22:32 x
「Malamalama」とはハワイ語で「啓蒙・啓発」とか「悟り」という意味らしいので直訳的にいうと「月に触発されて」といった感じかもしれませんがここは『月に誘われて』くらいの意味の方が雰囲気でしょう。
Commented by kyps at 2005-03-10 22:37 x
歌詞を検索したらこんな感じでしたけど・・・

E aloha ka liko `ähihi
E `ala na`e i ka poli
`O ka mea i loko e li`a nei
E kö ia me kou mana`o


Hui:
Ka`u `ia e li`a nei
Mahina malamalama
E `ike aku `oe i ka hiona
A he nani ka `ili pu`uwai


Mea `ole he a nui ka mana`o
He iniki i ka pu`uwai
Me he `ala a`e i mai ana
E ho`i mäua e pili

A greeting to the `ahihi bud
A fragrance sweet on the bosom
This yearning within
Is drawn forth by the thought of you


Chorus:
It’s for me to yearn
Shining moon
When you see the appearance
Of beauty that pierces the heart


It’s nothing, the persistant idea
That stabs the heart
And seems to say
We two should again be close
Commented by (JZ) at 2005-03-10 22:53 x
オッット。ますます聴きたくなりますねえ!!!
<< グアムで見つけました(Y) 私は誰でしょう? (JZ) >>